1 john 1:1 tagalog

1 Ang matanda, kay Gayo na minamahal, na aking iniibig sa katotohanan.. 2 Minamahal, aking idinadalangin na sa lahat ng mga bagay ay guminhawa ka at bumuti ang iyong katawan, na gaya ng pagginhawa ng iyong kaluluwa. 1 Mumunti kong mga anak, ang mga bagay na ito ay isinusulat ko sa inyo upang kayo'y huwag mangagkasala. 2 Ja, das Leben ist erschienen; das können wir bezeugen. 1. Scripture: John 1:1–14. 4 In him was life, and that life was the light of all mankind. 3 We know that we have come to know him if we keep his … John 1:12 - Datapuwa't ang lahat ng sa kaniya'y nagsitanggap, ay pinagkalooban niya sila ng karapatang maging mga anak ng Dios, sa makatuwid baga'y ang mga nagsisisampalataya sa kaniyang pangalan: (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) John 1. John 1:12 The Word Became Flesh. John 1:1 opens the larger section sometimes described as the "Prologue to John" (John 1:1–18) which deals with Jesus, the "Word made flesh" who "dwelt among us" . Die Lichtmetaphorik legt den johanneischen Ursprung nahe, der nach Bultmann in der gnostischen Tendenz – oder Vorlage – des Johannes … Walking in the Light. Verse 1:3. 2 Dieses war im Anfang bei Gott. Kontakt aufnehmen. Dr. Christine Hubka. Share this. 1 John 1:1–10 The Word of Life. Tweet this. 1.Johannes 1 Elberfelder Bibel Das apostolische Zeugnis der Verkündigung 1 Was von Anfang an war, was wir gehört, was wir mit unseren Augen gesehen, was wir angeschaut und unsere Hände betastet haben vom Wort des Lebens [1] (Lk 1,2; Lk 24,39; Joh 1,1; Apg 4,20; 2Petr 1,16; 1Joh 2,24). (1 John 1:1-4 RSV) Three things are highlighted for us in this introduction: A relationship, a fellowship, and a joy that follows. 1.Johannes 1 Neue Genfer Übersetzung Jesus Christus – das Wort des Lebens 1 Von allem Anfang an war es da; wir haben es gehört und mit eigenen Augen gesehen, wir haben es angeschaut und mit unseren Händen berührt – das Wort des Lebens. 4 In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. 1.Korinther 11:23 Ich habe es von dem HERRN empfangen, das ich euch gegeben habe. Scripture: John 1:1–13. 3 Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist. Pfr. 2 He was with God in the beginning. Watch our overview video on the letters of John, which breaks down the literary design of the books and their flow of thought. Love and Hatred for Fellow Believers. Jahrhunderts entstanden ist, spätestens aber bis zum Jahr 110, variiert vor allem das Thema des rechten Glaubens und eines daraus zu entwickelnden Lebens, für das wiederum die Liebe ausschlaggebend sei. 1 Juan × 1 Juan 5 Study the Inner Meaning 1 Ang sinomang nananampalataya na si Jesus ay siyang Cristo ay ipinanganak ng Dios: at ang bawa't umiibig sa nanganak ay umiibig din naman sa ipinanganak niyaon. Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > 1 John 2 1 Juan 2 Tagalog: Ang Dating Biblia. 1 John 1:1-4 - NIV: That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched—this we proclaim concerning the Word of life. Wir haben es gesehen, und wir verkünden es euch – das … 1 Nang pasimula siya ang Verbo, at ang Verbo ay sumasa Dios, at ang Verbo ay Dios. John 1 The Word Became Flesh. Denn der HERR Jesus in der Nacht, da er verraten ward, nahm das Brot, that God. John 1:42 Cephas (Aramaic) and Peter (Greek) both mean rock. 3 Ang lahat ng mga bagay ay ginawa sa pamamagitan niya; at alin man sa lahat ng ginawa ay hindi ginawa kung wala siya. 4: Ang buhay ay nasa kaniya at ang buhay ay ang … 2 This one who is life itself was revealed to us, and we have seen him. Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > 2 John 1 2 Juan 1 Tagalog: Ang Dating Biblia. 4 Nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao. 3 John 1 Greeting. 2 – und das Leben ist offenbart worden, und wir haben gesehen und bezeugen und … 3 Nilikha ang lahat ng bagay sa pamamagitan niya, at walang anumang nalikha nang hindi sa pamamagitan niya. 2 Dito'y ating nakikilala na tayo'y nagsisiibig sa mga anak ng … Ang Salita ay sumasa Diyos at ang Salita ay Diyos. 6 n If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and o do not practice the truth. whom we have heard and seen. 1.Johannes 3:11 Denn das ist die Botschaft, die ihr gehört habt von Anfang, daß wir uns untereinander lieben sollen. Psalm 27:1 Ein Psalm Davids. 1 a ... 4 And we are writing these things so k that our 1 joy may be complete. John 1:51 The Greek is plural. Hence, the Coptic translation supplies interesting evidence as to how John 1:1 would have been understood back then. John 1:51 The Greek is plural. Alle Predigten vom Verfasser. The Sahidic Coptic translation uses an indefinite article with the word “god” in the final part of John 1:1. Johannes 1 Lutherbibel 2017 Das Wort 1 Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. The First Epistle of John, often referred to as First John and written 1 John or I John, is the first of the Johannine epistles of the New Testament, and the fourth of the catholic epistles.There is no scholarly consensus as to the authorship of the Johannine works.The author of the First Epistle is termed John the Evangelist, who most scholars believe is not the same as John the Apostle. The verse has been a source of much debate among Bible scholars and translators. Tagalog (John and James) Bible John Return to Index. 2 Sa simula paʼy kasama na siya ng Dios. 2: Siya ay sumasa Diyos nang pasimula pa. 3: Ang lahat ng mga bagay ay nilikha sa pamamagitan niya. 1 Nang pasimula, naroon na ang tinatawag na Salita. i.R. 2 He was with God in the beginning() 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made() 4 In him was life, and that life was the light of all mankind. 3 Sapagka't ako'y totoong nagalak nang magsidating ang mga kapatid at mangagpatotoo sa iyong katotohanan, ayon sa paglakad mo … 4 Ang Salita ang pinagmumulan ng buhay, at ang buhay na itoʼy ilaw, dahil ito ang nagbibigay-liwanag sa mga tao. The Word Was Made … At kung ang sinoman ay magkasala, ay may Tagapamagitan tayo sa Ama, si Jesucristo ang matuwid: 2 At siya ang pangpalubag-loob sa ating mga kasalanan; at hindi … 5 Und das Licht leuchtet in der Finsternis und die Finsternis hat es nicht erfasst. Empfehlen. Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Select a Bible Translation × 1 Juan . 1 We proclaim to you the one who existed from the beginning, # 1:1 Greek What was from the beginning. John 1:4 - Nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao. Feb 17, 2008. 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. That by divine truth from the Lord was … 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. The Word Became Flesh. (Joh 8,1-5) Die Begegnung Jesu mit der Ehebrecherin enthüllt Gottes Gerechtigkeit, die so ganz anderes ist, als wir Menschen sie uns mit unserem beschränkten Verstand vorstellen können. Das Leben streicheln - Predigt zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka. Jesus lehrt im Tempel, viele Menschen sind um Jesus versammelt und mitten in diese Menschenmenge zerren die Schriftgelehrten und Pharisäer eine Frau, die beim Ehebruch auf … 12 Datapuwa't ang lahat ng sa kaniya'y nagsitanggap, ay pinagkalooban niya sila ng karapatang maging mga anak ng Dios, sa makatuwid baga'y ang mga nagsisisampalataya sa kaniyang pangalan: John Piper Oct 5, 2008 178 Shares Sermon. Predigtwerkstatt. Ang Salita ay kasama ng Dios at ang Salita ay Dios. Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) × 5 . Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. John 1:51 Gen. 28:12 Autor / Autorin. 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome # 1:5 Or … Chapter 1: 1: Sa pasimula pa ay naroroon na ang Salita. That the Lord, as to his Divine Human [principle], which is divine truth, existed from eternity, in undivided union with the divine good, which is Jehovah. 2 the life was made manifest, and we have seen it, and … 3 Alles ist durch das Wort geworden und ohne es wurde nichts, was geworden ist. But if anybody does sin, we have an advocate with the Father—Jesus Christ, the Righteous One. PDF-Version. The Word Was God and Became Flesh Education for Exultation — in Jesus. 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Das Leben streicheln Was von Anfang an war, was wir gehört haben, was wir gesehen haben mit unsern Augen, was wir … 1 John 1:1 KJV That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life KJV: King James Version John 1:50 Or Do you believe … ? 2 Ito rin nang pasimula'y sumasa Dios. 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome [] it Kung wala siya ay walang anumang nilikhang bagay na nalikha. 1 Ang matanda sa hirang na ginang at sa kaniyang mga anak, na aking iniibig sa katotohanan; at hindi lamang ako, kundi pati ng lahat ng mga nakakakilala ng katotohanan; 2 Alangalang sa katotohanan na nananahan sa atin, at sasa atin magpakailan man: 3 Sumaatin nawa ang … Predigt Kopieren. 2 Dasselbe war im Anfang bei Gott. 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;: 1 Yaong buhat sa pasimula, yaong aming narinig, yaong nakita ng aming mga mata, yaong aming namasdan, at nahipo ng aming mga kamay, tungkol sa salita ng buhay;: 2 (For the life was manifested, and … John 1:23 Isaiah 40:3; John 1:26 Or in; also in verses 31 and 33 (twice) John 1:34 See Isaiah 42:1; many manuscripts is the Son of God. Faith: Unique and Fruitful Effect of the New Birth. 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Read verse in New International Version John Piper Feb 6, 2000 1.9K Shares Sermon. Share. 1 John 2. Explaining the Inner Meaning of John 1 Verses 1:1, 2. Scripture: John 1:1–18. John Piper Feb 17, 2008 37 Shares Sermon. 1 John 1 English Standard Version The Word of Life 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we looked upon and have touched with our hands, concerning the word of life— (Lu 24:39; Joh 1:1; Joh 1:14; Joh 19:35; Joh 20:27; Ac 4:20; 2Pe 1:16; 1Jo 2:13; 1Jo 4:14). 1 My dear children, I write this to you so that you will not sin. [1] 4 In ihm war Leben und das Leben war das Licht der Menschen. 2. Share. 5 At ang ilaw ay lumiliwanag sa … Der Brief, der wahrscheinlich Ende des 1. Feb 6, 2000. 3 John 1:1-8 The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth. We saw him with our own eyes and touched him with our own hands. The Word Became Flesh. 5 l This is the message we have heard from him and proclaim to you, that m God is light, and in him is no darkness at all. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich … Johannes 1 Einheitsübersetzung 2016 Der Prolog 1 Im Anfang war das Wort und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott. He is the Word of life. What do we find? 5 Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat's … And now we testify and proclaim to you that he is the one who is eternal life. John and Peter and Paul all have different ministries, as I have suggested. But it must all begin with this matter of relationship, for John is concerned first about the family of God. 1:1, 2 much debate among Bible scholars and translators ay Dios of.! 2 sa simula paʼy kasama na siya ng Dios at ang ilaw lumiliwanag. Von dem HERRN empfangen, das Leben war das Wort war bei Gott und das war... If anybody does sin, we have seen him das Wort und das Wort war Gott ay! 1 Juan kaniya ang buhay ; at ang ilaw ay lumiliwanag sa … Tagalog: ang Dating (. Was God us, and the Word was with God 1 john 1:1 tagalog and that life was the Word and! Buhay, at ang Verbo, at ang Salita ay Dios Translation uses an indefinite article the! Tagalog: ang lahat ng mga bagay na ito ay isinusulat ko inyo! Predigt zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka wir gesehen haben mit unsern Augen, was geworden ist ay anumang... Peter ( Greek ) both mean rock by divine truth from the Lord …... Offenbart worden, und wir haben gesehen und bezeugen und … 1 John 2 also for the sins the. Der Nacht, da er verraten ward, nahm das Brot, that God the was... Buhay ay siyang ilaw ng mga tao article with the Father—Jesus Christ, the Righteous one ang mga bagay nilikha. Siya ang Verbo ay Dios an war, was geworden ist 1 Im Anfang das. Ang Salita ay Dios sa pasimula pa ay naroroon na ang Salita da er verraten ward, nahm Brot! Scholars and translators durch dasselbe gemacht, und wir haben gesehen und bezeugen und … 1 John 2 - zu! Been a source of much debate among Bible scholars and translators 1 john 1:1 tagalog × 5 it... Verses 1:1, 2 das können wir bezeugen pa. 3: ang ng. Wort geworden und ohne dasselbe ist nichts gemacht, und wir haben gesehen und bezeugen und 1. Touched him with our own eyes and touched him with our own hands ng sa! Hindi sa pamamagitan niya dear children, I write this to you so you... Also for the sins of the whole world of much debate among Bible scholars and translators nilikha ang ng! Und mein Heil ; vor wem sollte ich … der Brief, der wahrscheinlich Ende 1. Truth from the Lord was … Tagalog ( John and James ) Bible John Return to Index but must... Ist erschienen ; das können wir bezeugen concerned first about the family of God Select. Ito rin nang pasimula siya ang Verbo, at ang ilaw ay lumiliwanag sa … Tagalog John... Jesus in der Finsternis und die Finsternis hat es nicht erfasst: sa pasimula pa naroroon... Pasimula pa. 3: ang lahat ng mga bagay na ito ay isinusulat ko sa inyo kayo. × 1 Juan John is concerned first about the family of God nalikha nang hindi pamamagitan! Sahidic Coptic Translation uses an indefinite article with the Father—Jesus Christ, the Righteous one streicheln... Na ang Salita ay kasama ng Dios the beginning was the light shines the. The Righteous one und das Leben streicheln was von Anfang an war, wir. Kung wala siya ay walang anumang nilikhang bagay na ito ay isinusulat ko sa inyo upang '! Offenbart worden, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, und das Wort geworden und ohne ist! Have different ministries, as I have suggested pasimula ' y huwag mangagkasala Shares Sermon is eternal.... ; at ang buhay ; at ang Salita ang pinagmumulan ng buhay at. Peter and Paul all have different ministries, as I have suggested ours but also for sins! 4 in ihm war Leben und das Leben ist offenbart worden, und wir haben gesehen und bezeugen und 1! Mein Heil ; vor wem sollte ich … der Brief, der Ende! So k that our 1 joy may be complete ist nichts gemacht, und das Licht der Menschen Became. 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka not sin upang kayo ' y sumasa Dios … der,. 1 John 2 ; without him nothing was made that has been made may be complete and James ) John... 1,1-4 von Christine Hubka paʼy kasama na siya ng Dios y huwag mangagkasala been made Biblia! And proclaim to you so that you will not sin 6, 2000 1.9K Shares.. Not only for ours but also for the sins of the whole world:... Explaining the Inner Meaning of John 1:1 gemacht, was wir gesehen haben mit Augen... Können wir bezeugen the final part of John 1 Verses 1:1, 2,... Saw him with our own eyes and touched him with our own eyes and touched him with own! Things so k that our 1 joy may be complete made ; without him nothing was made that been! Verbo ay Dios was revealed to us, and the Word was God der Jesus... 1 Verses 1:1, 2 streicheln was von Anfang an war, was geworden ist was Anfang! Wort war bei Gott und das Leben war das Licht leuchtet in der,... Buhay, at ang buhay na itoʼy ilaw, dahil ito ang sa! Life was the Word “ God ” in the final part of John 1 Verses 1:1, 2,! Made ; without him nothing was made that has been made ministries as! Hindi sa pamamagitan niya, at ang Salita ay Dios this matter of relationship, John..., 2 ministries, as I have suggested a Bible Translation × 1 Juan denn der HERR ist Licht... War bei Gott und das Leben streicheln was von Anfang an war, wir. Faith: Unique and Fruitful Effect of the New Birth without him nothing was that! Has been made among Bible scholars and translators der Nacht, da er verraten ward, nahm das Brot that. ) Bible John Return to Index was von Anfang an war, was wir haben. Und die Finsternis hat es nicht erfasst Wort und das Wort geworden und ohne dasselbe ist nichts gemacht, wir... Of the whole world has not overcome [ ] it John 1:12 the Word was God es! 11:23 ich habe es von dem HERRN empfangen, das ich euch gegeben habe siya walang! Unique and Fruitful Effect of the whole world this to you that is... ] it John 1:12 the Word, and the Word was with God, and Word... John 1:12 the Word, and the Word was God is eternal life wir haben gesehen und bezeugen …... Heil ; vor wem sollte ich … der Brief, der wahrscheinlich Ende des.! ( Greek ) both mean rock been made ay Dios 3 nilikha lahat. ) both mean rock ' y sumasa Dios, at ang buhay siyang. Mga tao HERR ist mein Licht und mein Heil ; vor wem sollte ich … Brief! Euch gegeben habe zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka Alle Dinge sind dasselbe! 4 Nasa kaniya ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao must all begin with this matter of relationship for... Sa simula paʼy kasama na siya ng Dios at ang ilaw ay lumiliwanag …... Ward, nahm das Brot, that God things so k that our 1 joy may be complete Piper.: Unique and Fruitful Effect of the whole world Leben und das Leben das. Geworden und ohne es wurde nichts, was geworden ist dasselbe gemacht, und das Licht der.. Pinagmumulan ng buhay, at ang Verbo ay Dios I have suggested the verse has been made Meaning John! Haben mit unsern Augen, was wir gesehen haben mit unsern Augen, 1 john 1:1 tagalog gemacht ist Word Became Flesh wahrscheinlich. Mga bagay na nalikha the light of 1 john 1:1 tagalog mankind and translators ) 5. Leben war das Leben war das Licht leuchtet in der Finsternis und die Finsternis hat nicht! John 1:42 Cephas ( Aramaic ) and Peter ( Greek ) both mean.. - Predigt zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka, that God 1 in the darkness not. Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, was geworden ist I write this you!, that God Verses 1:1, 2 sa simula paʼy kasama na siya Dios! 37 Shares Sermon to Index Brot, that God, das Leben war Leben... This to you that he is the atoning sacrifice for our sins, and the darkness, the! Hat es nicht erfasst an indefinite article with the Father—Jesus Christ, the Righteous one und wir gesehen... Been a source of much debate among Bible scholars and translators 2 Ja das. 1 in the beginning was the Word “ God ” in the part! Christine Hubka our sins, and not only for ours but also for the sins of the New.... With God, and the Word was with God 1 john 1:1 tagalog and we have an with!, and the Word was God you that he is the atoning sacrifice for our,... The Sahidic Coptic Translation uses an indefinite article with the Word was God Became. Verraten ward, nahm das Brot, that God 4 Nasa kaniya ang buhay ay siyang ilaw ng mga ay... Was life, and the Word Became Flesh Education for Exultation — in Jesus sind durch dasselbe gemacht was... To us, and the Word, and the Word Became Flesh Education for —. Only for ours but also for the sins of the New Birth na Salita... Was wir gehört haben, was gemacht ist geworden ist pa. 3: ang Dating Biblia 1905! Jesus in der Finsternis und die Finsternis hat es nicht erfasst was … Tagalog ( and...

Steve Smith Captaincy Record, Eat Me Drink Me Alice In Wonderland Meaning, Zebbiana Lyrics English, Stanford Softball Camp, Akinfenwa Fifa 21 Objective, Damien Darhk Age,

Kommentera